ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

名額

2016年6月25日


 名額(ming2 e2 ミン アア)は「定員。人数。」

 日本語の定額(ていがく)は「一定の額。決まった額。」の意味でよく使われる言葉。これに対して中国語の定額(ding2 e2 ディン アア)は「①額を規定する。②決まった数。定員;(作業の)基準量。ノルマ。」と範囲が広い。もともと“額”には“分量”という意味があるから“名前の分量”が“定員”は頷けることではある。

【註】(小学館:中日辞典)
名額 ming2 e2 ミン アア 定員。人数。
定額 ding2 e2 ディン アア 
   ① 額を規定する。
   ② 決まった数。定員;(作業の)基準量。ノルマ。」
<用例>
由于you2yu2名額有限、這次参観不能人人都去
 人数に限りがあるので、今度の見学にだれもかれもが行くわけにはいかない。