ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

喫公款的人

2013年7月23日


公款(gong1 kuan3 ゴン クアーン)は公金(こうきん:政府や公共団体の金)のこと。「款」にはもともと「金(かね)」の意味があり貸款(dai4 kuan3 ダイ クアーン 貸付金、ローン)は街中の闇金融広告や人々の口からけっこう耳に入ってくる言葉である。

この公款を私的に流用する汚職の話は新聞などにもよく出てくる。たとえば銀行の大金を勝手に海外の自分の口座へ送金し、本人はその送金先の海外へ逃亡してその大金を自分の懐へ入れてしまう手口等である。

東日本大震災の復興税が収入から無条件に控除されている。復興税が復興に使われるなら理解できるが、まったく復興と関係のない方面に使われている事実がある。中国の商習慣式に邪推すれば購入設備の数%は役人等の懐に還元されていてもおかしくはないわけで、もしそうであれば立派な汚職となる。

中国の新領導が「習近平 xi2 jin4 ping2 シイ ジン ピン」に替わってから公金を使っての飲食いに制限がかかった。高級レストランの「喫公款人」はだんだん減少し、売上げが減って商売が成り立たなくなって倒産する高級レストランも出ている。中には対象の客筋を変更して生延びをはかっているところなどもあるという。

【註】
公款 gong1 kuan3 ゴン クアーン 公金(政府や公共団体の金)
貸款 dai4 kuan3 ダイ クアーン ①金を貸し付ける ②貸付金、ローン
領導 ling3 dao3 リーン ダーオ 指導者
習近平 xi2 jin4 ping2 シイ ジン ピン 習近平(人名)中国国家主席
喫公款人 chi1 gong1 kuan3 de ren2 公金で飲食いする人