ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

家常飯

2013年4月4日


中国へ行くとときに夕食に招かれる。「家に食べにおいでください」というわけである。そういう場合、事前に「想喫什麼?(xiang3 chi1 shen2 me シアーン チー シェン マ なにが食べたいですか)」と聞かれることがある。

もとより招かれたこと自体に感謝し交流を深めるいい機会である。好き嫌いのないわたしは正直何でもいいのであるが、まちがっても北京烤鴨(bei3 jing1 kao3 ya1 ベーイ ジン カーオ ヤー 北京ダック)を食べたいなどとは言わない。

日本人も中国人も基本はまったく同じ。幾度目かになると「何が食べたいですか」と初めから聞いてくる。そういうとき、わたしはたいてい「家常飯」と言うのだが、いつもそれなりのご馳走が用意されていて恐縮することが多い。

もちろん、手土産ひとつ持っていくことは忘れない。

【註】
家常飯 jia1 chang2 fan4 ジア チャン ファン (成語)簡単な家庭料理;ありあわせの食事。
同じ意味で「家常便飯 jia1 chang2 bian4 fan4 ジア チャン ビエン ファン」も使われる。
想喫什麼?xiang3 chi1 shen2 me シアーン チー シェン マ なにが食べたいですか
北京烤鴨 bei3 jing1 kao3 ya1 ベーイ ジン カーオ ヤー 北京ダック