ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

可惜

2016年7月12日


 可惜(ke3 xi1 カーア シー)は「惜しい。残念である。」

 “可惜”は日常的にもけっこう使われる言葉。この反対の意味は“不可惜 惜しくない”である。テレサテン(鄧麗君)の「時の流れに身をまかせ(我只在乎你)」の中にこの言葉が出てくる。
    「一度の人生それさえ 捨てることもかまわない」の部分で、
                  「失去生命的力量也不可惜」
と使われている。

      我只在乎你(歌詞)
   如果没有遇见你 我将会是在哪里
   日子过的怎么样 人生是否要珍惜
   也许认识某一人 过着平凡的日子
   不知道会不会 也有爱情甜如蜜
   任时光匆匆流去 我只在乎你
   心甘情愿感染你的气息
   人生几何能够得到知己
   失去生命的力量也不可惜
   所以我求求你 别让我离开你
   除了你,我不能感到一丝丝情意

   如果有那么一天 你说即将要离去
   我会迷失我自己 走入无边人海里
   不要什么诺言 只要天天在一起
   我不能只依靠 片片回忆活下去
   任时光匆匆流去 我只在乎你
   心甘情愿感染你的气息
   人生几何能够得到知己
   失去生命的力量也不可惜
   所以我求求你 别让我离开你
   除了你,我不能感到一丝丝情意

   任时光匆匆流去 我只在乎你
   心甘情愿感染你的气息
   人生几何能够得到知己
   失去生命的力量也不可惜
   所以我求求你 别让我离开你
   除了你,我不能感到一丝丝情意