ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

刪除

2015年12月21日


 刪除(shan1 chu2 シャン チュウ)は「①削除する。削る。②〈電算〉デリーと。削除。」。“刪”そのものにも“(文字・文章を)削る。削除する。”という意味がある。“除”は“除く。取り除く。取り去る。”だから、“削って除く”である。

 E-mailなどをよく使っている人は不要になった連絡文章やウイルスの匂いがする受信文や全然関係ない人からの受信文など“刪除”する作業が欠かせない。

【註】(小学館:中日辞典)用例
刪除不必要的細節xi4jie2 必要でない細かいところを削除する。