ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

富足

2015年6月1日


富足(fu4 zu2 フー ズウ)は「豊かである。裕福である。」という意味。日本語的にも“富”は“富む。豊になる。”という意味があり、“足”は“足りる”だから“富足(fu4 zu2)”の意味がストンと腑に落ちる。

中国を見ていると、この十年で所得も増え、ものすごく豊かになったと感じる。高層の公寓(gong1 yu4 ゴン ユー マンション;アパート)がどんどん建てられ、どんどん値上がりしていったのも、今から考えると必然性があったような感さえある。利にさとい人々はいち早くそれに気づき流れに乗ったのであろう。

中国で車が加速的に普及している。わたしの友人たちも何人も車を持って運転している。今回、大連へ行ったときも、スピード違反で3500元(約7万円)の罰金を支払いしなければならないと友人の一人が言っていた。

中国の人々の意識は大きく変わって来た。このところの一段の円安(一ドル123円)で日本旅行熱はますます高まるであろう。

<註>(小学館:中日辞典より)
富足 fu4 zu2 フー ズウ 豊かである。裕福である。

(例文)
過着富足的日子 満ち足りた日々をおくる。
 過 ②暮らしをする。
 着 ①動作の結果・状態の持続を表し、---ている。---てある。
 日子 ri4 zi5 リー ズ ①日.期日;日取り。②日数。日にち。③暮らし。暮らし向き。