ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座/成語

拭目以待

2015年2月3日


拭目以待(shi4 mu4 yi3 dai4 シー ムー イーイ ダイ)は成語で「目をこすって待つ。刮目(かつもく)して待つ。」であるが、これだけではよくわからない。わたし自身、日日辞典が必要だ。

手元の机上辞典によると、刮目とは「目をこすってよく見る。」だから「目をこすって待つ。」と「刮目(かつもく)して待つ。」とは同じということになる。では「目をこすって待つ。」とはどういうことかということである。

goo辞書によると「目をこすって待つ。」とは「期待を込めて見守る。」と出ている。わたし自身、初めてお目にかかる言い方。言ったことも聞いたこともない。

刮目(gua1 mu4 グア ムー)が中国語にあるのかなと思って調べてみるとちゃんと出ている。意味は①見方を改める。②刮目(かつもく)する。結局、「目をこすって待つ。」の意味は何かということになってしまう。

<註>
拭目以待 shi4 mu4 yi3 dai4 シー ムー イーイ ダイ (成語)目をこすって待つ。刮目(かつもく)して待つ。
刮目(かつもく):目をこすってよくみる。
目をこすって待つ:期待を込めて見守る。
刮目 gua1 mu4 グア ムー ①見方を改める。②刮目(かつもく)する。