ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

芸不圧身

2014年12月29日


日本には「芸は身を助ける」という言葉がある。「道楽で習い覚えた芸はのちに落ちぶれたときなど、生計を支える手段となるということ。」という意味である。

中国語でこれに相当するのが「芸不圧身」。「芸はいくら身につけても重荷にはならない。」

どの国、どの時代にも道楽者はいるということのようである。

<註>(中日辞典:小学館)
芸不圧身 yi4 bu4 ya1 shen1 イー ブー ヤー シェン
 (成語)芸はいくら身につけても重荷にはならない;芸は身を助ける
芸能養身 yi4 neng2 yang3 shen1 イー ノン ヤーン シェン 芸は身を助ける(芸は身を養うことができる)。