ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

狼藉

2014年7月16日


日本語の「狼藉」は手元の国語辞典では「①とりちらすこと ②乱暴」と出ているが、現代ではまず耳に入ることはない。しかし、時代劇(水戸黄門など)では「狼藉者じゃ出会え!出会え!」としてけっこう頻繁に出てくることから察して江戸時代以前は日常的な言葉であったのかもしれない。

一方、中国語の「狼藉 lang2 ji2 ラン ジイ」は日本語の上記①の「物が乱雑に散らかしてあるさま」だけが載っている(小学館:中日辞典)。

台風が通り過ぎたあとの「土砂や木材などが乱雑に散らかっているさま」は「狼藉」で表現されている。

<註>
狼藉 lang2 ji2 ラン ジイ 物が乱雑に散らかしてあるさま