ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座/成語

滄海桑田

2014年6月13日


これも成語。「滄海桑田」は「滄海変じて桑田となす」であるが、わたし自身にとってはさらに日本語訳が必要。

「滄海」は青海原。「桑田」は桑畑。「滄海変じて桑田となす」は「世の中の移り変わりの激しいこと」の意味。

旧東海道品川宿付近には昔の街道筋が残っていて、昔のままの道幅と思われる道路の両側に商店街が連なっている。商店街の家と家との間に旧東海道を京都方向に向かって左へ行く道が何本かあって、いずれも数m進むと3ほど下がる急な下り坂になっている。この坂道の始まる地点が昔の海岸線で、坂道から先は昔の海。今は沖合はるか先まで埋め立てられている。

こういう場所を見ると滄海(青海原)が桑畑に変わったことがよくわかる。

<註>
滄海 cang1 hai3 ツアン ハーイ 滄海 青海原
桑田 sang1 tian2 サン ティエン 桑畑
滄海桑田 滄海変じて桑田となす(世の中の移り変わりの激しい)例え