ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

痊癒

2014年5月13日


「痊」という字も「癒」という字も日本語の中にある。しかし、「痊」も「癒」も「痊癒」もわたしはこれまでお目にかかったことはないように思う。コンピューター内の辞典にはこれらの字が入っているから、奈良時代に伝わってきていると考えてよさそう。

「痊 quan2 チュエン」も「癒 yu4 ユー」も「痊癒」も意味は「(病気が)治る」である。同じ意味の字を二つ重ねる用法は中国語ではけっこうあるようだ。「痊癒」は普通に使われているが、口語的には「病好了」かもしれない。

とにもかくにもわたしは入院半月で病気が治って退院できたのである。
 
<註>
痊癒 quan2 yu4 チュエン ユー (病気が)全快する、快癒する、治る、よくなる
痊 quan2 チュエン (病気が)治る、よくなる、全快する
癒 yu4 ユー (病気が)治る
                     (中日辞典:小学館)