ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座/成語

人財両空

2013年10月8日


人財両空(ren2 cai2 liang3 kong1 レン ツアイ リアン コン)は「人も財産もなくしてしまう」という「成語」である。

事故なので急死する場合はなにも考える時間的余裕はないであろうが、病気などで十分に考える時間がある場合は、洋の東西を問わず人はいろいろと考えるものらしい。

特に「死」と直面する病気の場合などは「死の恐怖」で精神状態が落ち着かなくなる実例はよく耳にする。

「人財両空」は刑事事件や民事事件などを起こして「人と財産」を失ってしまうようなときなどに使うのではないかと思うのだが、一概にそうでもないらしい。

病気入院で、人との付き合いも減り、治療費で財産も失う。日本のように健康保険制度が発達している国では30%の治療費で済むが、これが100%負担であればわたしなども相当こたえると思う。

<註>
人財両空 ren2 cai2 liang3 kong1 レン ツアイ リアン コン 
 (成語)人も財産もなくしてしまう。人もいなくなり、金銭も手に入らなくなる。「人財両失」とも。(小学館:中日辞典より)