ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

出行

2013年2月1日


「北海道、東北、北陸の日本海側は大雪だ」に関連して「出行は不便ですか」と聞かれた。初めてこういう中国語もあるのだと知る。

日本語的に読んで「出て行く」で、中国語の意味は「よそへ行く」となっている。

しかし、「(家から)出て行く」と解釈してもいいのではないか。「よそへ行く」も「出て行く」も似ていると言えば似ているわけだし。

【註】
出行  chu1 xing2 チュー シン よそへ行く、旅に出る(小学館:中日辞典)