ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座/成語

水漲船高

2012年10月12日


中国の飛行機料金は国慶節や春節などの繁忙期になると普段の2倍になる。しかし、これは逆で、閑散期が本来の値段の半分になっているだけだという人もいる。ホテルの料金もそうで、繁忙期は普段の2倍になる。今まさに国慶節休暇で、料金が2倍になってもどのホテルも満室になっているそうだ。  

こういう状況のときにも“水漲船高”が使われている。意味は「水位が高くなれば船も高くなる;<比喩>土台となるものが高くなるにつれて、その上にあるものも高くなる。たとえば、物価が上がれば、それにつれて労賃や家賃なども高くなること。“水長船高”とも。(小学館:中日辞典)

需要という土台が高くなったので、それにつれて供給側の部屋代も高くなった、ということか。

【註】
水漲船高 shui3 zhang3 chuan2 gao1 シューイ ジャーン チュアン ガオ
水長船高 発音、意味ともに水漲船高と同じ。