ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座/成語

略知一二

2012年3月21日


つい最近、図面に「外絲的標注M20×1.5-5g6e,但検験要求通端用6g検査,止端用6h検査」と書かれていますがどういう意味ですか。と質問された。意味がはっきりしないので正直に「わからない」と答えた。

いま考えてみるにどうもこれは部品にあけたM20×1.5の通り止り検査に関するものではないかと思うのだが、6g、6hの意味がわからない。

友人の返事は「我再看書研究。略知一二后,再向客户請教。」であった。「略知一二」は成語であるが、日本人にはとても理解しやすい。そのまま解釈すると「概略知っている、一つ二つ」となる。小学館:中日辞典ではこの成語の意味は「多少は知っている」である。

この「略知一二」はけっこう使い道が広そうだ。なにか聞かれたとき詳しくは知らないけど少しは知っている場合など「略知一二」と返事すればそれで事足りる。