ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

普金

2012年3月7日


これだけでは何のことだかわからない。2012年3月5日、ロシアの大統領に返り咲いたプーチンの中国語表記は「普金pu3 jin1 プーウ ジン プーチン」である。誰が決めるのかわからないが、たぶんロシア語の発音を聞くと中国人はプーウ ジンと聞き取り、日本人はプーチンと聞き取るということであろう。

日本語にはもともと四声(一声、二声、三声、四声)の区別はないから「プーウ」の末尾は聞き取れなくて三声の前半部分、つまり四声「プー」に聞こえるのではないか。ジンとチンは非常に近いからこれもうなずける。

それにしてもプーチンはこれで実質16年間ロシアの最高指導者として君臨することになる。それに引き換え、日本の首相のなんと短命なことか。