ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座/成語

七上八下(2)

2009年10月29日

小学館中日辞典によると「七上八下」は“心が乱れるさま、心を決めかねるさま”であるが、七の上は八であり、八の下は七であるから、心のさまが八になったり、七になったりと動く様子を言っているのであろう。

中国人はけっこう縁起をかつぐ。家を買うのは日本人にとっても中国人にとっても人生の一大事である。七は上(いい方向)へ行く、八は下(悪い方向)へ行く。だから八階は敬遠され、七階は好まれる。しかし、8階は必ずあって、誰かが八階を買っているわけである。推察するに、八階はきっと値段が安いのではないか。

もう一つ、八階の上の九階も好まれる。なぜなら、九は[jiu3 ジユーウ]と発音しこれは救「jiu4 ジユウ (危険や災難から逃れさせる)・・・を救う、助ける」に通じるから“困ったときに兄弟、友人、周りの人が助けてくれる”可能性が期待できるからである。

縁起をかつぐとは言ってもこの程度の内容ではあるが、当人はいたって真剣である。