ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

犒労

2017年3月7日


 犒労(kao4 lao2 カオ ラオ)は
    ① (ごちそうをして)ねぎらう、慰労する。
    ② 酒食による慰労。

 “犒”そのものに“(酒食・財物で)ねぎらう。”という意味がある。さらに日本語の中にも“犒(ねぎら)う”という字があることを電脳辞典で知ることができる。しかし、一般に使われているのは“労(ねぎら)う”である。

 労(lao2 ラオ)にも「⑥労う。慰労する。」の意味があるから、犒労も“ねぎらう、ねぎらう”と同じ意味の字を二つ続けた熟語であることがわかる。

 オリンピックマラソンメダリストの有森裕子さんが言った「自分で自分を褒めてやりたい」と言ったのは有名だが、これは犒労自我(自分で自分をねぎらう)ということであろう。

<註>(小学館:中日辞典)用例
    ① 犒労前方将士jiang4shi4 前線の兵士をねぎらう。
    ② 喫犒労 酒食によってねぎらわれる。