ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

上線

2015年9月14日


  上線(shang4 xian4 シャン シエン)は、じつは手元の中日辞典には載っていない。しかし、この“上線”はけっこう頻繁に目や耳に入ってくる。例えば、Skypeで交流していると、“你毎天晩上都上線嗎?”と聞かれる。前後から判断してこの“上線”は「(インターネットの)Skype上にいる。→Skypeを利用する。」という意味であろう。

  電話線を利用するわけだから“(電話)線上にいる”という感覚は大変呑み込みやすい。上網(shang4wang3)は中日辞典にも載っていて、意味は「インターネットを始める。」である。“上線”はこの“上網”と同じ意味と考えられる。

【註】(小学館:中日辞典)
上線 shang4 xian4 シャン シエン インターネットを始める。(と考えられる)。
上網 shang4 wang3 シャン ワーン インターネットを始める。
你毎天晩上都上線嗎? あなたは毎晩インターネット(のSkype)を始めますか。