ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座/湄公河大案

掏心 (湄)

2015年8月23日


  掏心(tao1 xin1 タオ シン)は「内心を吐露(とろ)する。内心をさらけ出す。」

<註>(小学館:中日辞典)
掏 ①(手または道具で)ほじくり出す。手を突っ込んで取り出す。
  ② 掘る。
説句掏心的話 本心を言う。
 この文章の基本形は“説句話”で“句”は“話”の量詞である。
掏灰 かまどの灰をかきだす。
掏銭 (ポケットから)金を取り出す。
掏耳朶 耳をほじくる。
掏口袋 手をポケットに突っ込んで物を取り出す。
掏鳥蛋 鳥の巣に手を突っ込んで卵を取り出す。
掏手槍 (腰から)ピストルを抜く。
把兜児dour1里的東西掏出来。
不信的話、我把心掏出来給你看 信じないなら私の心を取り出して君に見せよう。