ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座/表現の妙

我的天 (湄)

2015年8月4日


  我的天(wo3 de5 tian1 ウオー ダ ティエン)は「おやまあ。なんてことだ。▶びっくりしたときに言う言葉。」。

  英語のOh,my God!と我的天!とはどちらが先にできたのだろうか。

<註>(小学館:中日辞典)用例
我的天!你怎麼這時候オ来 おやおや、いま時分のこのこやって来たとは。
我的天!這還了得liao3de5 なんてことだ。とんだことになった。
 了得 ①《驚きや詰問の口調を表す文の終わりにつけて事態が重大で収拾のつかないことを表す》たいへんだ。▶“還”を伴うことが多い。“了不得liao3bu5de5”は②に同じ。
 ②ものすごい。たいしたものだ。
 “了得”の用例
① 你這麼干gan4還了得! これはとんでもないことをしでかしたもんだ。
過去要是遇到yu4dao4這様的大旱da4han4、那還了得!
以前にこんな大干ばつにでくわしていたら、それこそお手上げだったろうよ。
② 這個人武芸wu3yi4十分了得 こやつの武芸はたいしたものだ。