ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

艶陽高照

2015年3月16日


艶陽高照(yan4 yang2 gao1 zhao4 イエン ヤン ガオ ジャオ)はわたしにとって成語のような雰囲気を持っているので中日辞典、日中辞典で調べてみたがまったくとっかかりがない。

それで、結局これは「艶陽」「高」「照」の普通の文なのだということにした。
    艶陽:①明るい太陽。②うららかな風景。
    高 :(高さが)高い。
    照 :(光が)差す。照る。
つまり、「明るい太陽が高く照る。」。

日本では“雲一つない青空に太陽が高く照っている”光景は日常的であるが、しかし、そんな光景は一年中一度もない、例えば中国四川省成都市のような地域ではどんよりとした太陽が見えただけで「太陽出来了」と話題になるくらいだから、艶陽高照な状況になったら一大ニュースになってしまうであろう。

<註>(小学館:中日辞典)
艶陽高照 yan4 yang2 gao1 zhao4 イエン ヤン ガオ ジャオ 
     明るい太陽が高く照る。
艶陽:①明るい太陽。②うららかな風景。
      高 :(高さが)高い。
      照 :(光が)差す。照る。
太陽出来了 太陽が出た。