ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

垂枝櫻樹と垂柳

2013年4月2日


垂柳(chui2 liu3 チュイ リユーウ)は“垂(た)れた柳”で、「垂(しだ)れ柳」である。では、垂れ桜はどう表現するのかというと、「垂櫻」とはならないようだ。

日中辞典で調べると「しだれ櫻」は「垂枝櫻樹」となっている。「枝のしだれた櫻の木」で、そのものズバリ外観からの表現である。一方、中日辞典では「垂柳櫻」となっており、同じ出版社の日中辞典と中日辞典とでこのような差になっている。

日本でも「しだれ櫻」はあまり多くないように思うが、四川省成都市はほとんどないらしい。それでも櫻の木は年々増えていて、日本式に櫻の花の下でビニルシートを敷いて飲み食いする光景がすこしずつ増えているという。

【註】
垂柳 chui2 liu3 チュイ リユーウ 垂(しだ)れ柳(中国にも多い)
垂枝櫻樹 chui2 zhi1 ying1 shu4 チュイ ジー イン シュー 垂れ櫻
垂柳櫻 chui2 liu3 ying1 チュイ リユーウ イン 垂れ櫻