ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

BMW「宝馬」是身份和地位的象征

2013年1月21日


中国のあるプレス部品会社の社長が最近、BMWの高級大型乗用車「宝馬」を買ったという。値段が100万元だというからすごい。きょうの為替レートで換算すると1438万日本円だから、いかに高価な車かということがわかる。
  
社長が言うには、「これは会社の実力の象徴だ」ということのようだ。さらに、社長の身分と地位の象徴でもあると。これで、今後、客先の会社に対する評価は向上し、注文もドンドン増えるであろうと言っている。

日本の部品メーカーの社長はたとえ会社に大量の剰余金があったとしても、あまりこういう高価な車で客先を訪問するということはしないであろう。客先あっての部品メーカーであることを認識しており、部品メーカーの立場をわきまえている。

こんな高価な車に乗っているということは会社が利益をたくさん出しているということであり、それであれば価格をもっと安くしてくれと購買担当から要求されるくらいであろう。

ましてや、一次外注、二次外注、三次外注と系列が下がるにつれて価格は益々厳しくなっていく。製品の評価は基本的にQCD(品質・価格・納期)で評価される。会社としての評価はさらに財務内容、利益配分、社会貢献度等々であるが、QCDがしっかりしていることが大前提であろう。

国が違えば考え方も違う一つの例。

【註】
身份和地位的象征 shen1fen he2 di4wei4 de xiang4zheng1
         シェン フェン ホウ ディーウェイ ダ シアンジョン 身分と地位の象徴