ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座/成語

一見如故

2012年6月19日


これも成語。意味は「初対面なのに古くからの知り合いのように意気投合する」。直読すると、「一見(なのに)故(友人)の如し」となってなんとなく意味がわかるような気がしないでもない。

「老朋友」という言葉がある。「老」には多くの意味があるがここでは「もとからの」という意味。中国人と話していると、初対面なのに話の途中で突然、「我們是老朋友」と言う人がいる。こちらにすればはた迷惑もいいところだが、案外、相手は「一見如故」と同じように感じているのかもしれない。

【註】
一見如故 yi1 jian4 ru2 gu4 イー ジエン ルー グー
老朋友 lao3 peng2you ラーオ ポンヨウ もとからの友人